Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Brazilská portugalština - De Zeven Provinciën

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyBrazilská portugalština

Titulek
De Zeven Provinciën
Text
Podrobit se od christini
Zdrojový jazyk: Holandsky

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
Poznámky k překladu
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.

Titulek
“De Zeven Provinciën”
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

“De Zeven Provinciën” (“As Sete Províncias”) era o navio do famoso almirante Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Naquela época, a embarcação de 800 toneladas ocupava um lugar de destaque na lista dos maiores navios de guerra do mundo. O projeto e a construção foram imbuídos de um grande número de inovações, constituídas pelos melhores materias e pelos mais extraordinários conhecimentos técnicos então disponíveis.
Poznámky k překladu
<bridge by="Chantal">
De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.
</bridge>
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 15 březen 2008 18:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2008 16:00

christini
Počet příspěvků: 3
excelente tradução,estou satisfeita.Muito obrigada,Christini