Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Acil lazım:(

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Myšlenky - Každodenní život

Titulek
Acil lazım:(
Text
Podrobit se od striker
Zdrojový jazyk: Turecky

Bu gördüğünüz sol taraf Türkiye'nin görünen güzel yüzü. Sağ tarafsa dikkat edilipte bakılmayan çirkin yüzü. Bu çirkin yüzü ortadan kaldırmalıyız. Tüm Türkiye'ye duyrulur.

Titulek
emergency
Překlad
Anglicky

Přeložil gian
Cílový jazyk: Anglicky

the left side that you have seen is the beautiful face of Turkey which is shown . in contrast , the right side is the ugly face of Turkey which is ignored though it is observed . we have to remove this ugly face . it is anounced for the attention of whole Turkey .
Poznámky k překladu
in this text a person is trying to say that Turkey has two different views ;one is what is shown to us as beautiful and the other is what people try to ignore . the person writing these sentences used the words " left " and " right " to mean for beautiful and ugly . he/she may be talking about two pictures but because the information is not sufficient , this is all i can do .
Naposledy potvrzeno či editováno striker - 11 prosinec 2005 21:28