Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Italsky - العود القماري

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyItalskyNěmecky

Kategorie Slovo - Věda

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
العود القماري
Text
Podrobit se od lostris79italia
Zdrojový jazyk: Arabsky

العود القماري
Poznámky k překladu
it should be a type of wood

Titulek
Kumari
Překlad
Italsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Italsky

Kumari
Poznámky k překladu
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 17 květen 2008 13:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2008 15:02

ali84
Počet příspěvků: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 květen 2008 16:57

Shamy4106
Počet příspěvků: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 květen 2008 17:13

ali84
Počet příspěvků: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 květen 2008 17:16

Shamy4106
Počet příspěvků: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 květen 2008 10:28

zizza
Počet příspěvků: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 květen 2008 13:35

ali84
Počet příspěvků: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 květen 2008 13:49

Shamy4106
Počet příspěvků: 152
D'accordo con te, ali

21 květen 2008 23:40

lostris79italia
Počet příspěvků: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!