Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Latinština - Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis...
Text k překladu
Podrobit se od
Roberttt
Zdrojový jazyk: Latinština
Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.
2 červen 2008 09:37
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 červen 2008 14:16
azitrad
Počet příspěvků: 970
I have found
here
an Italian translation of the text: "il suo animo insaziabile desiderava sempre cose smisurate, incredibili, troppo alte". My translation is based on this version