Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rusky - Ну, конечно, я тебя люблю.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ну, конечно, я тебя люблю.
Text k překladu
Podrobit se od Topázio31
Zdrojový jazyk: Rusky

Ну, конечно, я тебя люблю.
Poznámky k překladu
ya tebia liubliun quer dizer amo-te, agora Nu konesno nao sei

Before imogilnitskaya's transcription: Nu konesno ya tebia liubliu
Naposledy upravil(a) casper tavernello - 21 červenec 2008 10:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 červenec 2008 08:00

imogilnitskaya
Počet příspěvků: 84
Ну, конечно, я тебя люблю.

21 červenec 2008 10:21

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
What is wrong here, imogilnitskaya?

CC: imogilnitskaya

21 červenec 2008 10:23

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Oh. I see that you just transcribed it to Cyrillic.
Thanks.

CC: imogilnitskaya