Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Esperantem-Anglicky - Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: EsperantemAnglicky

Titulek
Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la...
Text
Podrobit se od alireza
Zdrojový jazyk: Esperantem

Art. 1-a - Monda Organizo por Disvolvado de la Esperantista Ekonomio, fondita la 12-an de Aprilo 2008, estas jura persono je privata juro, neprofitcela, je nedifinita daŭro, kun sidejo en kaj sub la jurisdikcio de Braziljo, Brazilo, regata de ĉi tiu Statuto kaj ĝeneralaj dispozicioj de la Brazila Leĝaro aplikeblaj al ĝi kiel “OSCIP” (organizaĵo de la civila socio kun publika intereso).

Titulek
Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

Art. 1. The World Organization for the Development of the Esperantist Economy, founded on April 12th, 2008, is a non-profit legal person under private law, holding indefinite duration, having its headquarters in Brazil and laying under Brazilian jurisdiction, ruled by this statute and by the general dispositions of the Brazilian Law which apply to it as "PISCO" (public interest civil society organization).
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 září 2008 18:05