Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Latinština - jag sÃ¥g inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Text
Podrobit se od
näsa
Zdrojový jazyk: Švédsky
jag såg inget, jag hörde inget, jag sade inget.
Titulek
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Překlad
Latinština
Přeložil
jufie20
Cílový jazyk: Latinština
Nihil vidi, nihil audivi, nihil dixi.
Poznámky k překladu
Ich sah nicht, hörte nicht und sagte nichts.
Naposledy potvrzeno či editováno
jufie20
- 9 listopad 2008 14:23