Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - SEVGÄ°LÄ° ARKADAÅžIM, SEN GÄ°TTİĞİNDEN BERÄ° BURALAR...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
SEVGİLİ ARKADAŞIM, SEN GİTTİĞİNDEN BERİ BURALAR...
Text k překladu
Podrobit se od kralemin
Zdrojový jazyk: Turecky

Sevgili arkadaşım,
Sen gittiğinden beri buralar çok sıkıcı oldu.
Seni iyice özlemeye başladım.
Buralarda senin gibi hiç iyi arkadaş yok.
Seni çok arıyorum yerini kimse tutamıyor.
Yaz tatili olmasına bile sevinemedim çünkü burada
Sen yoktun tatil çabuk geçsin dilekleriyle görüşürüz.
Naposledy upravil(a) Bilge Ertan - 30 prosinec 2010 21:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 prosinec 2010 16:06

gamine
Počet příspěvků: 4611
Encore une, Bilge. Merci.

CC: Bilge Ertan

30 prosinec 2010 21:31

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Je t'en prie, Lene


CC: gamine