Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Klingonština - j'espère que tu vas bien et que tu viendras...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
j'espère que tu vas bien et que tu viendras...
Text
Podrobit se od
paskalf
Zdrojový jazyk: Francouzsky
j'espère que tu vas bien et que tu viendras mercredi, si oui dis-le moi, merci.
Poznámky k překladu
klingon
Titulek
QaQ DotlhlIj 'ej Hogh jaj we bIghoS ...
Překlad
Klingonština
Přeložil
stevo
Cílový jazyk: Klingonština
QaQ DotlhlIj 'ej Hogh jaj wej bIghoS 'e' vItul. teHchugh HIjatlh.
Poznámky k překladu
I have translated "mercredi" (Wednesday) as "week day three" since there is no word for Wednesday in Klingon.
Naposledy potvrzeno či editováno
stevo
- 24 červenec 2009 06:55