Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBulharskýFrancouzskyItalskyŠvédskyŘeckyPolskySrbskyNěmeckyRumunskyŠpanělskyDánskyPortugalskyNorskyTureckyUkrajinskyRuskyHolandskyHebrejskyKatalánskyFinskyLitevštinaPerštinaArabskyChorvatskyČeskySlovensky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Anglicky

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Titulek
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Překlad
Požadována vysoká úroveňFrancouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 13 únor 2009 15:52