Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBulharskýFrancouzskyItalskyŠvédskyŘeckyPolskySrbskyNěmeckyRumunskyŠpanělskyDánskyPortugalskyNorskyTureckyUkrajinskyRuskyHolandskyHebrejskyKatalánskyFinskyLitevštinaPerštinaArabskyChorvatskyČeskySlovensky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

Titulek
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 únor 2009 21:44