ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع | [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ... | | زبان مبداء: انگلیسی
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b]. |
|
| [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ... | | زبان مقصد: فرانسوی
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b] |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 فوریه 2009 15:52
|