Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - I never dreamed you would be mine, But here we are....
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
I never dreamed you would be mine, But here we are....
Text k překladu
Podrobit se od
lwckasz
Zdrojový jazyk: Anglicky
I never dreamed you would be mine, But here we are.
Poznámky k překladu
Edited "my" with "mine" according to gamine's notification. /pias 090214.
Naposledy upravil(a)
pias
- 14 únor 2009 18:04
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 únor 2009 15:06
gamine
Počet příspěvků: 4611
One mispelling. "mine" instead of "my." No native.