Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Původní text - Turecky - Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Text k překladu
Podrobit se od sevda80
Zdrojový jazyk: Turecky

Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok

Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?

Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum

Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
Poznámky k překladu
İngiliz ingiizcesi ile çeviri
25 únor 2009 19:56