Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - bonnes critiques

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bonnes critiques
Text k překladu
Podrobit se od consensus
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Celle ci n'en avait pas car reposté après avoir refait ma page il y a plus d'un an et demi. Les coms étaient sur l'autre!

A vrai dire hum... je préfère tout de même que ça plaise aux personnes! L'inverse ne me dérange pas mais si je peux en amener quelques unes dans mon petit univers, faire voyager, alors je suis contente tout de même ^^

J'espère que tu vas bien depuis..?

J'ai pu voir ton amazone, je la trouve très réussie!

Bon début de semaine (week) à toi!
Poznámky k překladu
<edit> "refais" with "refait-past participate- and "ptit" with "petit" -ptit is the way it sounds in northern French-they eat the"e", but "petit" is the way it reads in correct French-</edit> (04/07/francky)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 7 duben 2009 16:31