Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Turecky - Uważasz mnie za nienormalnÄ…,gÅ‚upiÄ… i nie wiem...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyTurecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Uważasz mnie za nienormalną,głupią i nie wiem...
Text
Podrobit se od miska666
Zdrojový jazyk: Polsky

Uważasz mnie za nienormalną,głupią i nie wiem jeszcze jaką,nie odzywasz się do mnie przez kilka dni a potem puszczasz sygnały,dzwonisz tylko że ja nie wiem po co... powiedz mi proszę czego ty ode mnie oczekujesz bo ja niestety niewiem...

Titulek
Beni aptal mı sanıyorsun?
Překlad
Turecky

Přeložil devrimkocak
Cílový jazyk: Turecky

Beni anormal, aptal veya ne bileyim ne sanıyorsun sen; birkaç gün aramıyorsun, sonra her nedense çağrılar gönderip telefon ediyorsun... Lütfen bana söyler misin, ne istiyorsun benden, çünkü ben bilmiyorum!
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 11 květen 2009 16:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 květen 2009 16:40

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
Ellerinize saglik, devrimkocak!


11 květen 2009 17:17

devrimkocak
Počet příspěvků: 17
Teşekkürler Figen Hanım... İyi çalışmalar diliyorum..