Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - Postoje druÅ¡tveno kadrovski poslovi

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyŠvédsky

Kategorie Výraz

Titulek
Postoje društveno kadrovski poslovi
Text k překladu
Podrobit se od sanja.ivan
Zdrojový jazyk: Srbsky

Postoje društveno kadrovski poslovi.
Poznámky k překladu
Added the verb
RC
Naposledy upravil(a) Roller-Coaster - 11 červenec 2009 21:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2009 21:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu , §[4] hvala.

Sve najbolje,

Hi RC!
Isn't it a way to let this request be acceptable according to our rule 4, by adding a conjugated verb, or something like "This is about..."?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

11 červenec 2009 21:35

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Why do I keep missing this texts

I'll add "there are"

Thx F!


11 červenec 2009 21:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks RC!
As soon as I've got a doubt, I check the text, so that I may have done this-(setting the text in stand-by)- before you could see it. You are not late, I was around and I got on it as soon as it was submitted, or not a long time later.


9 srpen 2009 20:30

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello

May I have a bridge here? THANKS in advance!

CC: maki_sindja

10 srpen 2009 20:28

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
"There are social-personnel affairs."

This would be my translation but I'm not sure about the way it is said in English. I searched the Internet and I found this:

"There are Personnel and Social affairs."

I hope I helped.
YOU'RE WELCOME Pia!

11 srpen 2009 11:03

pias
Počet příspěvků: 8113
You did!!!
Thanks a lot dear Marija