Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 塞尔维亚语 - Postoje druÅ¡tveno kadrovski poslovi

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语瑞典语

讨论区 表达

标题
Postoje društveno kadrovski poslovi
需要翻译的文本
提交 sanja.ivan
源语言: 塞尔维亚语

Postoje društveno kadrovski poslovi.
给这篇翻译加备注
Added the verb
RC
上一个编辑者是 Roller-Coaster - 2009年 七月 11日 21:37





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 11日 21:19

Francky5591
文章总计: 12396
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu , §[4] hvala.

Sve najbolje,

Hi RC!
Isn't it a way to let this request be acceptable according to our rule 4, by adding a conjugated verb, or something like "This is about..."?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

2009年 七月 11日 21:35

Roller-Coaster
文章总计: 930
Why do I keep missing this texts

I'll add "there are"

Thx F!


2009年 七月 11日 21:45

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks RC!
As soon as I've got a doubt, I check the text, so that I may have done this-(setting the text in stand-by)- before you could see it. You are not late, I was around and I got on it as soon as it was submitted, or not a long time later.


2009年 八月 9日 20:30

pias
文章总计: 8113
Hello

May I have a bridge here? THANKS in advance!

CC: maki_sindja

2009年 八月 10日 20:28

maki_sindja
文章总计: 1206
"There are social-personnel affairs."

This would be my translation but I'm not sure about the way it is said in English. I searched the Internet and I found this:

"There are Personnel and Social affairs."

I hope I helped.
YOU'RE WELCOME Pia!

2009年 八月 11日 11:03

pias
文章总计: 8113
You did!!!
Thanks a lot dear Marija