Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 세르비아어 - Postoje druÅ¡tveno kadrovski poslovi

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어스웨덴어

분류 표현

제목
Postoje društveno kadrovski poslovi
번역될 본문
sanja.ivan에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Postoje društveno kadrovski poslovi.
이 번역물에 관한 주의사항
Added the verb
RC
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 11일 21:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 11일 21:19

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu , §[4] hvala.

Sve najbolje,

Hi RC!
Isn't it a way to let this request be acceptable according to our rule 4, by adding a conjugated verb, or something like "This is about..."?

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

2009년 7월 11일 21:35

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Why do I keep missing this texts

I'll add "there are"

Thx F!


2009년 7월 11일 21:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks RC!
As soon as I've got a doubt, I check the text, so that I may have done this-(setting the text in stand-by)- before you could see it. You are not late, I was around and I got on it as soon as it was submitted, or not a long time later.


2009년 8월 9일 20:30

pias
게시물 갯수: 8113
Hello

May I have a bridge here? THANKS in advance!

CC: maki_sindja

2009년 8월 10일 20:28

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
"There are social-personnel affairs."

This would be my translation but I'm not sure about the way it is said in English. I searched the Internet and I found this:

"There are Personnel and Social affairs."

I hope I helped.
YOU'RE WELCOME Pia!

2009년 8월 11일 11:03

pias
게시물 갯수: 8113
You did!!!
Thanks a lot dear Marija