Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Okej jag förstÃ¥r dig, det är okej för mig att du...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du...
Text k překladu
Podrobit se od
rosiendeleon
Zdrojový jazyk: Švédsky
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du skriver till mig två meddelanden om dagen. För det blir jag glad. Jag saknar dig så mycket
Naposledy upravil(a)
pias
- 16 srpen 2009 16:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 srpen 2009 13:35
gamine
Počet příspěvků: 4611
Caps missing.
CC:
pias
16 srpen 2009 16:44
pias
Počet příspěvků: 8114
I don't think it matters, since this is MO, but I've correct it. THANKS Lene