Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bosensky - cesaretin var mi aska

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosenskyAnglicky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
cesaretin var mi aska
Text
Podrobit se od RIGOLETO
Zdrojový jazyk: Turecky

bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?

cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar

konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem

Titulek
imaš li hrabrosti za ljubav
Překlad
Bosensky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Bosensky

jednog dana ako ludost učinim
pa ti kažem da te volim
da li bi se Å¡alio i smijao
ili bi i ti volio

imaš li hrabrosti za ljubav
srce mi drugačije lupa
kad bi i ti ovako volio
ljubavi mi tepao

kad bi bez riječi, samo očima
rekao da me voliš
kad bi te oči u srcu
zapečatila do smrti
Naposledy potvrzeno či editováno fikomix - 12 leden 2010 00:24