خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بوسنیایی - cesaretin var mi aska
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - عشق / دوستی
عنوان
cesaretin var mi aska
متن
RIGOLETO
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?
cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar
konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem
عنوان
imaš li hrabrosti za ljubav
ترجمه
بوسنیایی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی
jednog dana ako ludost uÄinim
pa ti kažem da te volim
da li bi se Å¡alio i smijao
ili bi i ti volio
imaš li hrabrosti za ljubav
srce mi drugaÄije lupa
kad bi i ti ovako volio
ljubavi mi tepao
kad bi bez rijeÄi, samo oÄima
rekao da me voliš
kad bi te oÄi u srcu
zapeÄatila do smrti
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
fikomix
- 12 ژانویه 2010 00:24