Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Bosniaco - cesaretin var mi aska
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone - Amore / Amicizia
Titolo
cesaretin var mi aska
Testo
Aggiunto da
RIGOLETO
Lingua originale: Turco
bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?
cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar
konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem
Titolo
imaš li hrabrosti za ljubav
Traduzione
Bosniaco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Bosniaco
jednog dana ako ludost uÄinim
pa ti kažem da te volim
da li bi se Å¡alio i smijao
ili bi i ti volio
imaš li hrabrosti za ljubav
srce mi drugaÄije lupa
kad bi i ti ovako volio
ljubavi mi tepao
kad bi bez rijeÄi, samo oÄima
rekao da me voliš
kad bi te oÄi u srcu
zapeÄatila do smrti
Ultima convalida o modifica di
fikomix
- 12 Gennaio 2010 00:24