Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Faerština - nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FaerštinaDánsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...
Text k překladu
Podrobit se od juliefrey
Zdrojový jazyk: Faerština

nú eg sitið einsamallur her í Havn,
tað einasta ið melur í høvdinum á mær er títt navn,
og gleðist yvir at ein fagran dag halfi eg teg í mín favn.
eins vakra gentu sum teg eg aldrin havi sæð,
tá vit møttust aftur í kastrup tann órtúliga dag,
tú stóð har og smíltis til mín so ótrúliga glað.
Poznámky k překladu
fra min kæreste på færøerne som gerne vil ha jeg skal lære færøsk!!:)
16 leden 2010 18:29