Оригинален текст - Фарерски - nú eg sitið einsamallur her à Havn, tað einasta...
Текущо състояние Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
nú eg sitið einsamallur her à Havn, tað einasta...
Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от juliefrey
Език, от който се превежда: Фарерски
nú eg sitið einsamallur her à Havn, tað einasta ið melur à høvdinum á mær er tÃtt navn, og gleðist yvir at ein fagran dag halfi eg teg à mÃn favn. eins vakra gentu sum teg eg aldrin havi sæð, tá vit møttust aftur à kastrup tann órtúliga dag, tú stóð har og smÃltis til mÃn so ótrúliga glað.
Забележки за превода
fra min kæreste på færøerne som gerne vil ha jeg skal lære færøsk!!:)