Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Фарерски - nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Фарерски Датски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от juliefrey
Език, от който се превежда: Фарерски

nú eg sitið einsamallur her í Havn,
tað einasta ið melur í høvdinum á mær er títt navn,
og gleðist yvir at ein fagran dag halfi eg teg í mín favn.
eins vakra gentu sum teg eg aldrin havi sæð,
tá vit møttust aftur í kastrup tann órtúliga dag,
tú stóð har og smíltis til mín so ótrúliga glað.
Забележки за превода
fra min kæreste på færøerne som gerne vil ha jeg skal lære færøsk!!:)
16 Януари 2010 18:29