Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - ΤώÏα τι κάνουμε;
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ΤώÏα τι κάνουμε;
Text k překladu
Podrobit se od
Patolog
Zdrojový jazyk: Řecky
ΤώÏα τι κάνουμε;
Poznámky k překladu
Before edit: twra ti kanoume???
Naposledy upravil(a)
User10
- 10 září 2010 13:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 září 2010 18:01
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi User10
CC:
User10
7 září 2010 10:59
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
τωÏα τι κανουμε; Does it mean "And what about now?"
9 září 2010 23:58
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi guys!
Yes, it's "ΤώÏα τι κάνουμε;" "What do we do now?"
10 září 2010 00:18
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks User10