Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - Mi serve acquaraggia in una bottiglia di vetro .
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení
Titulek
Mi serve acquaraggia in una bottiglia di vetro .
Text k překladu
Podrobit se od
surok
Zdrojový jazyk: Italsky
Mi serve acquaragia in una bottiglia di vetro .
Naposledy upravil(a)
Efylove
- 11 říjen 2010 19:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 říjen 2010 10:17
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It seems there is only one "g" in "acquariagia", am I wrong?
(Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Acquaragia -I don't know Italian enough to assume this by myself-)
CC:
Efylove
11 říjen 2010 19:45
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Yes, of course it is "acquaragia" with only one "g".