Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν...
Text
Podrobit se od
khalili
Zdrojový jazyk: Řecky
Φανταζομαι για να μην εÏθετε την Πεμπτη ήσασταν αÏÏωστουληδες?
Εγω κατεβηκα με τομη και γιάννη ζαχάÏω.
Ο αλεξ εμεινε στην δÎσποινα, όπου την...καταβÏηκε!
Titulek
I guess you were sick on Thursday...
Překlad
Anglicky
Přeložil
bouboukaki
Cílový jazyk: Anglicky
I guess you were sick on Thursday and that's why you didn't come, right?
I went with Tommy and John to Zacharo.
Alex stayed at Despina's, where he had...real fun!
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 4 duben 2011 16:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 březen 2011 20:13
tsimplas
Počet příspěvků: 11
Τι εννοείς στη δεÏτεÏη σειÏά που λες ‘‘Εγώ κατÎβηκα με τομη και Γιάννη ζαχάÏω.’’