Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Fikce / Příběh

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Text
Podrobit se od tutti38
Zdrojový jazyk: Turecky

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
Poznámky k překladu
ingiliz

Titulek
They named their children...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 14 červen 2012 13:16