Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Původní text - Latinština - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyRumunsky

Kategorie Děti a mládež

Titulek
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Text k překladu
Podrobit se od alexuzza
Zdrojový jazyk: Latinština

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Poznámky k překladu
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 29 leden 2007 15:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 leden 2007 19:26

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Here's the original text, from Caesar's Gallic Wars:

Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provincia nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit.

[thanks Rumo for the tip]