Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Text
Podrobit se od
denis60
Zdrojový jazyk: Francouzsky
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu es parti grandi comme une déchirure comme une blessure mais pourquoi
Poznámky k překladu
merci ceci pour une traduction de francais a turc lettre d'amour merci a vous cordialement denis
Titulek
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen...
Překlad
Turecky
Přeložil
mL
Cílový jazyk: Turecky
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen gittin büyüdü bir çatlak gibi, bir yara gibi.. ama neden ?
Naposledy potvrzeno či editováno
ViÅŸneFr
- 24 červen 2007 08:36