Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Tankar

Heiti
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Tekstur
Framborið av denis60
Uppruna mál: Franskt

notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu es parti grandi comme une déchirure comme une blessure mais pourquoi
Viðmerking um umsetingina
merci ceci pour une traduction de francais a turc lettre d'amour merci a vous cordialement denis

Heiti
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen...
Umseting
Turkiskt

Umsett av mL
Ynskt mál: Turkiskt

Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen gittin büyüdü bir çatlak gibi, bir yara gibi.. ama neden ?
Góðkent av ViÅŸneFr - 24 Juni 2007 08:36