Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Ajatukset

Otsikko
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Teksti
Lähettäjä denis60
Alkuperäinen kieli: Ranska

notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu es parti grandi comme une déchirure comme une blessure mais pourquoi
Huomioita käännöksestä
merci ceci pour une traduction de francais a turc lettre d'amour merci a vous cordialement denis

Otsikko
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen...
Käännös
Turkki

Kääntäjä mL
Kohdekieli: Turkki

Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen gittin büyüdü bir çatlak gibi, bir yara gibi.. ama neden ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 24 Kesäkuu 2007 08:36