Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Turkki - notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu...
Teksti
Lähettäjä
denis60
Alkuperäinen kieli: Ranska
notre amour qu'on croyais petit a grandi quand tu es parti grandi comme une déchirure comme une blessure mais pourquoi
Huomioita käännöksestä
merci ceci pour une traduction de francais a turc lettre d'amour merci a vous cordialement denis
Otsikko
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
mL
Kohdekieli: Turkki
Bizim küçük olduğuna inandığımız aşkımız büyüdü.. ne zaman ki sen gittin büyüdü bir çatlak gibi, bir yara gibi.. ama neden ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ViÅŸneFr
- 24 Kesäkuu 2007 08:36