Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Překlad - Bosensky-Rumunsky - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyAnglickyRumunskyFrancouzsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Text
Podrobit se od raluca_banea
Zdrojový jazyk: Bosensky

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Poznámky k překladu
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titulek
Nu îmi iubesc viaţa atât de mult cât te iubesc pe tine.
Překlad
Rumunsky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Rumunsky

Nu îmi iubesc viaţa atât de mult cât te iubesc pe tine.
Fie ca numai o lacrimă să fie o pedeapsă pentru tine... Fie ca tot ceea ce vine din partea mea să fie o pedeapsă pentru tine!!
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 9 říjen 2007 07:13