Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Bosnia-Romania - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglantiRomaniaRanska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Teksti
Lähettäjä raluca_banea
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Huomioita käännöksestä
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Otsikko
Nu îmi iubesc viaţa atât de mult cât te iubesc pe tine.
Käännös
Romania

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Romania

Nu îmi iubesc viaţa atât de mult cât te iubesc pe tine.
Fie ca numai o lacrimă să fie o pedeapsă pentru tine... Fie ca tot ceea ce vine din partea mea să fie o pedeapsă pentru tine!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 9 Lokakuu 2007 07:13