Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Chorvatsky-Turecky - Kako se zoveÅ¡?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyNěmeckyAnglickyČínsky (zj.)ChorvatskyTureckyAnglickyRuskyPortugalskyMaďarskyPolskyDánskyŘeckyČínskySlovenskyJaponskyAlbánskyŠpanělskyItalskyŘeckyPortugalskyBulharskýFrancouzskySrbskyAnglicky
Požadované překlady: Iné jazyky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Kako se zoveš?
Text
Podrobit se od 005lino
Zdrojový jazyk: Chorvatsky Přeložil 005lino

Kako se zoveš?

Titulek
Adın ne senin?
Překlad
Turecky

Přeložil adviye
Cílový jazyk: Turecky

Adın ne senin?
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 21 červenec 2007 12:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 červenec 2007 19:10

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
jp, this one is weird - there seems to be a Turkish source text and a Turkish target text - the source text is in the formal form and the target text is in the familiar form.

CC: cucumis

21 červenec 2007 21:44

adviye
Počet příspěvků: 56
first thing is ; the source text language is not turkish..look carefully!! and the both source text and target text is in familiar forms..

21 červenec 2007 23:33

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
No - I mean the original source text - the one that all of the ones up until the Croatian one were taken from.

CC: adviye cucumis

21 červenec 2007 23:50

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
English version was done twice as well, you did it in January, then Xini did it 6 months later.The second translation into Turkish was requested by the member who also translated from Croatian to Croatian.

22 červenec 2007 00:04

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This is a mess.

22 červenec 2007 00:17

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
As the one who asked the second translation into English, and also into Turkish, and translated from Croatian to Croatian, and also probably accepted his own translation as well,is the same member, I've sent him a message and asked for some explanations...

22 červenec 2007 08:17

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Hi, don't worry about this. When you see this kind of weird thing, it's because I've merged 2 duplicated requests. I merge the requested target languages but I can't remove the completed languages so we have several versions of a same language. In this case, it was an original request by piyanist_erkan. 005lino requested the same 2 days ago, so I merged his request with the original one and removed the duplicated requested languages.

CC: adviye Francky5591

22 červenec 2007 11:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
So that 005lino was unable to see it was already translated into Turkish and English?
If so I'll send him another message telling not to worry about...
OK, one part of the mystery is explained, but it still doesn't say why one request was done from Croatian into Croatian, then accepted...