Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - salaire viré à la banque

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyChorvatsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
salaire viré à la banque
Text k překladu
Podrobit se od blanot
Zdrojový jazyk: Francouzsky

salaire viré à la banque
2 srpen 2007 11:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 září 2007 13:56

Maski
Počet příspěvků: 326
Francky, i'm guessing this means something was paid to the bank but could you please give me an exact translation?

CC: Francky5591

3 září 2007 14:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello Maski, this means "salary paid in bank [account]"(Brit.) "salary deposited to someone's bank [account]"(U.S.)
"account" is not mentioned in the French text, but it's what is meant here though, we don't say it all time in French, most of the time it is said this way (à la banque" instead of "sur mon compte bancaire"

3 září 2007 14:46

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OH, sorry, I translated "versé" and not "viré" viré is "transferred", so "salary transferred to the bank" (sorry again!)

3 září 2007 14:49

Maski
Počet příspěvků: 326
Ah! So i guessed it! jej for me Thank you )