Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Řecky - uit het oog maar niet uit het hart
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
uit het oog maar niet uit het hart
Text
Podrobit se od
Wasse
Zdrojový jazyk: Holandsky
uit het oog maar niet uit het hart
Titulek
από το μάτι αλλά όχι από την καÏδιά
Překlad
Řecky
Přeložil
kellie
Cílový jazyk: Řecky
από το μάτι αλλά όχι από την καÏδιά
Naposledy potvrzeno či editováno
irini
- 17 srpen 2007 16:26