Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med...
Text
Podrobit se od gansudkum
Zdrojový jazyk: Dánsky

Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med at lave genbrugelig og robust kode ud fra et objektorienteret design. Da al vores kode skrives i ActionScript 3.0 er det en fordel, hvis du har kendskab til Flex/ Flash og Mediaserver fra Macromedia eller Red5. Hvis du har en baggrund i Java og PHP, og har lyst til at lære at kode i ActionsScript, er det også en fordel.
Her er nogle af de ting vi leder efter:

Titulek
We are looking for a software developer who has experience...
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

We are looking for a software developer who has experience in reuse and robust encoding on a object-oriented design. Since all our codes are written in ActionScript 3.0, it's a benefit if you have knowledge of Flex/ Flash and Mediaserver from Macromedia or Red5. If you have a background in Java and PHP, and like to learn encoding in ActionsScript, that is also a benefit.
Here are some of the things we are looking for:
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 listopad 2007 08:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 listopad 2007 03:49

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
pias, can you fix this phrase: "from reuse and robust encoding from a object-oriented design"? The word "from" is incorrect in both cases, but I don't know what it should be, so I cannot edit it.

11 listopad 2007 05:54

pias
Počet příspěvků: 8114
Kafetzou, since this is about knowledge in specific encoding I change from to 'in reuse'...and the other from to 'on a object'..-

11 listopad 2007 08:09

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Oh yes - that's much better!