Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजी

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med...
हरफ
gansudkumद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Vi søger en softwareudvikler der har erfaring med at lave genbrugelig og robust kode ud fra et objektorienteret design. Da al vores kode skrives i ActionScript 3.0 er det en fordel, hvis du har kendskab til Flex/ Flash og Mediaserver fra Macromedia eller Red5. Hvis du har en baggrund i Java og PHP, og har lyst til at lære at kode i ActionsScript, er det også en fordel.
Her er nogle af de ting vi leder efter:

शीर्षक
We are looking for a software developer who has experience...
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

We are looking for a software developer who has experience in reuse and robust encoding on a object-oriented design. Since all our codes are written in ActionScript 3.0, it's a benefit if you have knowledge of Flex/ Flash and Mediaserver from Macromedia or Red5. If you have a background in Java and PHP, and like to learn encoding in ActionsScript, that is also a benefit.
Here are some of the things we are looking for:
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 11日 08:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 11日 03:49

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
pias, can you fix this phrase: "from reuse and robust encoding from a object-oriented design"? The word "from" is incorrect in both cases, but I don't know what it should be, so I cannot edit it.

2007年 नोभेम्बर 11日 05:54

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Kafetzou, since this is about knowledge in specific encoding I change from to 'in reuse'...and the other from to 'on a object'..-

2007年 नोभेम्बर 11日 08:09

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Oh yes - that's much better!