Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - viver o dia como se fosse o último dia
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
viver o dia como se fosse o último dia
Text k překladu
Podrobit se od
Thaiscosta
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
viver o dia como se fosse o último dia
Naposledy upravil(a)
goncin
- 13 listopad 2007 21:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 listopad 2007 21:03
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Confusão.
13 listopad 2007 21:20
Thaiscosta
Počet příspěvků: 1
Viver como se fosse o ultimo dia Thais
13 listopad 2007 21:27
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Thais:
você postou um texto com duas lÃnguas diferentes.
Uma deles (carpe diem) já foi traduzido inúmeras vezes aqui e, como você deve ter lido ao submeter o texto, nós não traduzimos nomes.