Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - viver o dia como se fosse o último dia
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
viver o dia como se fosse o último dia
tekstur at umseta
Framborið av
Thaiscosta
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
viver o dia como se fosse o último dia
Rættað av
goncin
- 13 November 2007 21:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 November 2007 21:03
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Confusão.
13 November 2007 21:20
Thaiscosta
Tal av boðum: 1
Viver como se fosse o ultimo dia Thais
13 November 2007 21:27
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Thais:
você postou um texto com duas lÃnguas diferentes.
Uma deles (carpe diem) já foi traduzido inúmeras vezes aqui e, como você deve ter lido ao submeter o texto, nós não traduzimos nomes.