Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - life, at its best, is a flowing, changing process...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
life, at its best, is a flowing, changing process...
Text
Podrobit se od
gzmni
Zdrojový jazyk: Anglicky
life, at its best, is a flowing, changing process in which nothing is fixed
Poznámky k překladu
Carl Roger tarafından söylenmiş bir söz
Titulek
Hayat, en iyi ÅŸekliyle, ....
Překlad
Turecky
Přeložil
p0mmes_frites
Cílový jazyk: Turecky
Hayat, en iyi şekliyle, akıcı, içinde hiçbir şeyin sabit olmadığı değişip duran bir süreçtir.
Naposledy potvrzeno či editováno
smy
- 29 listopad 2007 14:50