Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Španělsky - sub horreo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Španělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sub horreo
Text
Podrobit se od pinza
Zdrojový jazyk: Latinština

modestus er strythio e carcere egressi, ad horreum fugerunt. per aditum angustum repserunt et sub horreo celati manebant. centurio valerius, cum portas cellarum apertas carceremque desertum vidisset, iratissimus erat. militibus imperavit ut modestus et strythionem caperent. milites tamen, quamquam per tota castra quaerebant, eos invenire non poterant. illi quinque dies manserunt celati. sexto die modestus tam miser erat ut rem diutius ferre non posset.

Titulek
Modesto y Estirión, habiendo salido...
Překlad
Španělsky

Přeložil evulitsa
Cílový jazyk: Španělsky

Modesto y Estirión, habiendo salido de la cárcel, se escurrieron atemorizados por una salida estrecha y permanecieron escondidos por el miedo. El centurión Valerio, cuando vió abiertas la puertas de la celda, se enfadó muchísimo. Ordenó a los soldados que detuvieran a Modesto y a Estirión. Pero los soldados, aunque buscaban por toda la fortificación, no podían encontrarlos. Ellos permanecieron escondidos durante cinco días. Al sexto día Modesto estaba en tan mal estado que no pudo aguantar la situación por más tiempo.
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 2 leden 2008 15:50