Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Text k překladu
Podrobit se od luca_mail
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Poznámky k překladu
Edited with diacritics/Freya
Naposledy upravil(a) Freya - 13 březen 2011 14:07