Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä luca_mail
Alkuperäinen kieli: Romania

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Huomioita käännöksestä
Edited with diacritics/Freya
Viimeksi toimittanut Freya - 13 Maaliskuu 2011 14:07