Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 23641 - 23660 of about 105991
<< Previous••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Next >>
23
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portaingéilis (na Brasaíle) Gigante pela própria...
Gigante pela própria natureza
Quero fazer uma tatuagem com essa frase em hebraico

Completed translations
Greek Γίγαντας...
35
Source language
Portaingéilis (na Brasaíle) Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.

Completed translations
Arabic اذا كنت لا تستطيع ..
Greek Αν...
67
Source language
English Situation awareness about the catastrophe taking...
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Completed translations
Portuguese Conscientização...
Spanish La conciencia de la situación sobre ...
Hungarian Tájékoztatás a ...
Danish Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Turkish Filistin topraklarında
Bulgarian Осъзнатост за
Dutch de bewustwording
Russian Осведомленность о ситуации
Norwegian Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted...
Romanian Conştientizarea situaţiei privitoare la catastrofele ce...
Swedish Situationsmedvetenhet kring katastrofen
Greek Επίγνωση καταστάσεως
Polish Świadomość sytuacji w obliczu katastrofy ...
Arabic إدراك الأوضاع المفجعة الّتي تعرفها الأراضي الفلسطينيّة
Finnish Tietoisuus tilanteesta, joka koskee katastrofia...
Hebrew מודעות לאסון המתרחש
Serbian Svest o katastrofi
Úcráinis Обізнаність у ситуації, що стосується катастрофи на території Палестини
German Situationsbewusstsein für die Katastrophe stattfindend auf palästinensischem Staatsboden.
252
Source language
Turkish mail için teşekkür ederim. istemi olduğumuz ...
mail icin tesekkür ederim.

istemis olduğumuz modellerin,stoklarda olmadığınızı söylediniz.

Bunları bir sekilde tedarik etme olasılıgımız varmı var ise mevcut olan siparisimizdeki modelleri bunları konteynıra yukleyip digerlerini yeni yüklemeye koyardık
bu konuyla ilgili acil cevap bekliyoruz.

Completed translations
English Thanks for your mail
67
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Completed translations
English Not being with you hurts my heart. ...
61
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian това беше много яко
Хапя,скубя и дера много яко.после ше се чудят какво животно те е нападнало
американски диалект

Completed translations
English това беше много яко ENG
18
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek θελω να με αφησετε μονη
θελω να με αφησετε μονη
αυστραλιανη

Completed translations
English I want you to leave me alone.
102
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε
Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε,μικροαστός σε έστειλε σχολείο,μικροαστός σε έκανε φίλο του και μικροαστός θα σε κλάψει όταν ψοφήσεις.

Completed translations
English Because it was a petty bourgeois that brought you up
99
Source language
Finnish Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Completed translations
Spanish fuego de mayo
114
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Completed translations
English I hope you understand that your help will...
424
Source language
This translation request is "Meaning only".
English This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Completed translations
Romanian Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Source language
English We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Completed translations
Romanian Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
55
Source language
English Scenery
when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Completed translations
Finnish Maalaus
82
Source language
This translation request is "Meaning only".
English We're immersed..
We're immersed in a national personality freak show soap opera, with a side order of sports 24-7.

Completed translations
Finnish Hukumme julkkisten...
35
Source language
This translation request is "Meaning only".
Norwegian har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Completed translations
English It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Finnish Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
43
Source language
Turkish bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
<edit> name with a cap at its beginning, like they usually read</edit>

Completed translations
Serbian Nikako nisam shvatio ovu
54
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın
Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın

Completed translations
Serbian N. razočarao si me
<< Previous••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Next >>