Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romanian - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianFrench

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Text to be translated
Submitted by kalid72
Source language: Romanian

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Remarks about the translation
Added diacritics/Freya
Edited by Freya - 6 February 2011 15:25





Last messages

Author
Message

27 March 2008 18:34

mygunes
Number of messages: 221
Ä°s not Romani language, is Romanian.

27 March 2008 18:39

Oana F.
Number of messages: 388
Is it possible that people don't make the difference between Rromani language and Romanian Language? It's a real shame!
This text is in ROMANIAN, not Rromani. Rromani language is the rroms' (gypsies) language, who have the origin in India and so the language and who is a nomade people. Romanian is the language of romanians who live in Romania, Europe. Romanian is a latin language, like Italian, French, Spanish and so on. Rromani language has indian origin and has nothing in common with ROMANIAN language!!!!

27 March 2008 18:41

mygunes
Number of messages: 221
Subscribe, Oana F.

27 March 2008 20:04

lilian canale
Number of messages: 14972
Source language corrected.

Thanks again girls!

27 March 2008 21:01

Francky5591
Number of messages: 12396
And set in the "meaning only" mode, as it was typed without the diacritics