Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Portaingéilis (na Brasaíle) - Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Title
Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto...
Text
Submitted by
Danúbia
Source language: Italian
Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto carina, mia bella D. D.!
Anch´io ti voglio bene e giunto da me!
Remarks about the translation
D.D. = female name abbreviated. <Lilian>
Title
Olá, agradeço você e digo que você é muito bonita,
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
lilian canale
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Olá, agradeço a você e digo que você é muito bonita, minha bela D.D!
Eu também quero você e junto a mim!
Validated by
Angelus
- 1 March 2009 04:49