Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto...
Текст
Публікацію зроблено
Danúbia
Мова оригіналу: Італійська
Ciao, ti ringrazio e dico che tu sei molto carina, mia bella D. D.!
Anch´io ti voglio bene e giunto da me!
Пояснення стосовно перекладу
D.D. = female name abbreviated. <Lilian>
Заголовок
Olá, agradeço você e digo que você é muito bonita,
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá, agradeço a você e digo que você é muito bonita, minha bela D.D!
Eu também quero você e junto a mim!
Затверджено
Angelus
- 1 Березня 2009 04:49